Sura [89] El alba Al-Fajr

Aya
Al-Fajr
Escuchar
El Significado
Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim
 
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso,
1
Wa Al-Fajri
 
¡CONSIDERA el alba
2
Wa Layālin `Ashrin
 
Y las diez noches!
3
Wa AshShaf`i Wa Al-Watri
 
¡Considera lo múltiple y el Uno!
4
Wa Al-Layli ‘Idhā Yasri
 
¡Considera la noche cuando transcurre!
5
Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin
 
Considerando todo esto –¿podría darse una evidencia [más] solemne de la verdad para alguien dotado de entendimiento?
6
‘Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin
 
¿NO HAS VISTO lo que tu Sustentador hizo con [la tribu de] Aad,
7
‘Irama Dhāti Al-`Imādi
 
[la gente] de Iram, la de numerosas columnas,
8
Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi
 
Como no ha sido creada otra igual en toda esa tierra? –
9
Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi
 
¿Y con [la tribu de] Zamud, que excavaron la roca en el valle?—
10
Wa Fir`awna Dhī Al-‘Awtādi
 
¿Y con Faraón, el de numerosos postes?
11
Al-Ladhīna Ţaghaw Fī Al-Bilādi
 
[Fueron ellos los] que excedieron todos los límites de la equidad en sus territorios,
12
Fa’aktharū Fīhā Al-Fasāda
 
Sembrando allí gran corrupción:
13
Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawţa `Adhābin
 
Por lo que tu Sustentador descargó sobre ellos un azote de castigo:
14
‘Inna Rabbaka Labiālmirşādi
 
¡Ciertamente, tu Sustentador está siempre al acecho!
15
Fa’ammā Al-‘Insānu ‘Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa’akramahu Wa Na“amahu Fayaqūlu Rabbī ‘Akramani
 
PERO EL HOMBRE, cuando su Sustentador le prueba con Su generosidad, y le permite disfrutar de una vida confortable, dice: “Mi Sustentador ha sido [justamente] generoso conmigo”;
16
Wa ‘Ammā ‘Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī ‘Ahānani
 
En cambio, cuando le prueba restringiendo sus medios de subsistencia, dice: “¡Mi Sustentador me ha despreciado!”
17
Kallā ۖ Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma
 
¡Pero no! ¡Al contrario, [Oh hombres, considerad todo lo que hacéis y dejáis de hacer:] no sois generosos con el huérfano,
18
Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
 
Ni os instáis unos a otros a alimentar al necesitado,
19
Wa Ta’kulūna At-Turātha ‘Aklāan Lammāan
 
Y devoráis con voracidad la herencia [de otros],
20
Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan
 
Y amáis la riqueza con un amor desmedido!
21
Kallā ‘Idhā Dukkati Al-‘Arđu Dakkāan Dakkāan
 
¡Pero no! ¿[Qué será de vosotros en el Día del Juicio,] cuando la tierra sea pulverizada, golpe a golpe,
22
Wa Jā’a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan
 
Y se revele [la majestad de] tu Sustentador, y los ángeles [se formen], fila tras fila?
23
Wa Jī’a Yawma’idhin Bijahannama ۚ Yawma’idhin Yatadhakkaru Al-‘Insānu Wa ‘Anná Lahu AdhDhikrá
 
Y ese Día será acercado el infierno [hasta quedar a la vista]; ese Día el hombre recordará [todo lo que hizo y dejó de hacer]: pero, ¿de qué le servirá ese recuerdo?
24
Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī
 
Dirá: “¡Ojalá hubiera proveído de antemano para mi [otra] vida!”
25
Fayawma’idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu ‘Aĥadun
 
Pues, nadie puede castigar como castigará Él ese Día [a los pecadores],
26
Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu ‘Aĥadun
 
Y nadie puede atar con ligaduras como las Suyas.
27
Yā ‘Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma’innahu
 
[Pero a los justos Dios les dirá:] “¡Oh tú, alma sosegada!
28
Arji`ī ‘Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan
 
0¡Vuelve a tu Sustentador, complacida [y] digna de [Su] complacencia:
29
Fādkhulī Fī `Ibādī
 
Entra, pues, con Mis [verdaderos] siervos –
30
Wa Adkhulī Jannatī
 
Si, entra en Mi paraíso!”
Sura [89] El alba Al-Fajr
Valora este artículo
Guardado en Etiquetas:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *