Sura [77] Los Enviados Al-Mursalat

Aya
Al-Mursalat
Escuchar
El Significado
Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim
 
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso,
1
Wa Al-Mursalāti `Urfāan
 
¡CONSIDERA estos [mensajes,] enviados en oleadas
2
Fāl`āşifāti `Aşfāan
 
Que irrumpen luego con la fuerza de un vendaval!
3
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
 
¡Considera estos [mensajes] que extienden [la verdad] por todas partes,
4
Fālfāriqāti Farqāan
Separando [lo verdadero de lo falso] con total claridad,
5
Fālmulqiyāti Dhikrāan
Y difundiendo un recordatorio
6
`Udhrāan ‘Aw Nudhrāan
 
[que promete] indemnidad o [presenta] una advertencia!
7
‘Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
 
CIERTAMENTE, todo lo que os ha sido prometido en verdad se cumplirá.
8
Fa’idhā An-Nujūmu Ţumisat
 
[Se cumplirá] cuando las estrellas sean borradas,
9
Wa ‘Idhā As-Samā’u Furijat
 
Y cuando el cielo sea partido en pedazos,
10
Wa ‘Idhā Al-Jibālu Nusifat
 
Y  cuando las montañas sean esparcidas como polvo,
11
Wa ‘Idhā Ar-Rusulu ‘Uqqitat
  
Y cuando todos los enviados sean convocados para un momento fijado….
12
L’ayyi Yawmin ‘Ujjilat
  
¿Para qué día está fijado el plazo [de todo esto]?
13
Liyawmi Al-Faşli
  
¡Para el Día de la Distinción [entre lo verdadero y lo falso]!
14
Wa Mā ‘Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
  
¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese Día de la Distinción?
15
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
  
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
16
‘Alam Nuhliki Al-‘Awwalīna
  
¿No destruimos, acaso, a [muchos de] esos [pecadores] de tiempos remotos?
17
Thumma Nutbi`uhumu Al-‘Ākhirīna
  
Pues haremos que les sigan los de tiempos posteriores:
18
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
  
Así tratamos a los que están hundidos en el pecado.
19
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
 
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
20
‘Alam Nakhluqkum Min Mā’in Mahīnin
  
¿No os creamos de un líquido despreciado,
21
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
Que luego depositamos en la firme custodia [del útero]
22
‘Ilá Qadarin Ma`lūmin
 
Por un período predeterminado?
23
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
 
Así hemos determinado [la naturaleza de la creación del hombre]: ¡y qué excelente en verdad es Nuestro poder para determinar [lo que habrá de ser]!
24
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
25
‘Alam Naj`ali Al-‘Arđa Kifātāan
 
¿No hemos hecho que la tierra contenga
26
‘Aĥyā’an Wa ‘Amwātāan
 
A vivos y a muertos? –
27
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa ‘Asqaynākum Mā’an Furātāan
 
¿y no hemos colocado sobre ella firmes y elevadas montañas, y os hemos dado para beber un agua dulce?
28
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa ‘Asqaynākum Mā’an Furātāan
 
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
29
Anţaliqū ‘Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
¡ID hacia eso que solíais tachar de mentira!
30
Anţaliqū ‘Ilá Žillin Dhī ThalāthShu`abin
 
Id hacia la triple sombra
31
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
 
Que no ofrecerá sombra [refrescante] ni preservará de la llama
32
‘Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
 
Que ¡ciertamente! arrojará chispas como troncos [encendidos],
33
Ka’annahu Jimālatun Şufrun
 
¡como sogas incandescentes!
34
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
 
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad –
35
dhā Yawmu Lā Yanţiqūna
 
Ese Día en el que no [podrán] articular palabra,
36
Wa Lā Yu’udhanu Lahum Faya`tadhirūna
 
Ni les será permitido excusarse!
37
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
 
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad –
38
dhā Yawmu Al-Faşli ۖ Jama`nākum Wa Al-‘Awwalīna
 
Ese Día de la Distinción [entre lo verdadero y lo falso, cuando se les diga]: “¡Os hemos reunido, a vosotros y a esos [pecadores] de tiempos remotos;
39
Fa’in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
 
Y si [pensáis que] os queda algún subterfugio, usadlo contra Mí!”
40
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
 
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
41
‘Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
[EN CAMBIO,] ciertamente los conscientes de Dios se hallarán entre [frescas] sombras y fuentes,
42
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
 
Y [comerán de] las frutas que deseen;
43
Kulū Wa Ashrabū Hanī’āan Bimā Kuntum Ta`malūna
 
[Y se les dirá:] “¡Comed y bebed complacidos por lo que hicisteis [en vida]!”
44
‘Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna
 
Así, ciertamente, recompensamos a los que hacen el bien;
45
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
 
[Pero] ¡ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
46
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan ‘Innakum Mujrimūna
 
¡COMED [hasta saciaros] y disfrutad por poco tiempo, Oh vosotros que estáis hundidos en el pecado!
47
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
 
[Pero,] ¡ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
48
Wa ‘Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
 
Y cuando se les dice: “Inclinaos [ante Dios]”, no se inclinan:
49
Waylun Yawma’idhin Lilmukadhdhibīna
 
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
50
Fabi’ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu’uminūna
 
¿En qué anuncio, después de este, van a creer?
Valora este artículo
Guardado en Etiquetas:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *