Sura [54] La Luna – Al-Qamar – Transliteración en Español

Aya
Al-Qamar
Escuchar
El Significado
Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim
 
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso,
1
Aqtarabati As-Sā`atu Wa Anshaqqa Al-Qamaru
   
Se acerca la Hora, se hiende la luna.
2
Wa ‘In Yaraw ‘Āyatan Yu`riđū Wa Yaqūlū SiĥrunMustamirrun
 
Si ven un signo, se apartan y dicen: «¡Es una magia continua!»
3
Wa Kadhdhabū Wa Attaba`ū ‘Ahwā‘ahum ۚ Wa Kullu ‘Amrin Mustaqirrun
 
Desmienten y siguen sus pasiones. Pero todo está decretado.
4
Wa Laqad Jā‘ahum Mina Al-‘Anbā‘i Mā Fīhi Muzdajarun
 
Ya han recibido noticias disuasivas,
5
Ĥikmatun Bālighatun ۖ Famā Tughni An-Nudhuru
 
consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven.
6
Fatawalla `Anhum ۘ Yawma Yad`u Ad-Dā`i ‘Ilá Shay‘inNukurin
 
¡Apártate, pues, de ellos! El día que el Pregonero les convoque para algo horrible,
7
Khushsha`āan ‘Abşāruhum Yakhrujūna Mina Al-‘Ajthi Ka’annahum Jarādun Muntashirun
 
abatida la mirada, saldrán de las sepulturas como si fueran langostas esparcidas,
8
Muhţi`īna ‘Ilá Ad-Dā`i ۖ Yaqūlu Al-Kāfirūna Hādhā Yawmun `Asirun
 
corriendo con el cuello extendido hacia el Pregonero. Dirán los infieles: «¡Éste es un día difícil!»
9
Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Fakadhdhabū `Abdanā Wa Qālū Majnūnun Wa Azdujira
 
Antes de ello, ya el pueblo de Noé había desmentido. Desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: «¡Un poseso!», y fue rechazado.
10
Fada`ā Rabbahu~ ‘Annī Maghlūbunntaşir
 
Entonces, invocó a su Señor. «¡Estoy vencido! ¡Defiéndete!»
11
Fafataĥnā ‘Abwāba As-Samā‘i Bimā‘in Munhamirin
 
Abrimos las puertas del cielo a una lluvia torrencial
12
Wa Fajjarnā Al-‘Arđa `Uyūnāan Fāltaqá Al-Mā‘u `Alá‘Amrin Qad Qudira
 
y en la tierra hicimos manar fuentes. Y el agua se encontró según una orden decretada.
13
Wa Ĥamalnāhu `Alá Dhāti ‘Alwāĥin Wa Dusurin
 
Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras,
14
Tajrī Bi’a`yuninā Jazā‘an Liman Kāna Kufira
 
que navegó bajo Nuestra mirada como retribución de aquél que había sido negado.
15
Wa Laqad Taraknāhā ‘Āyatan Fahal Min Muddakirin
 
La dejamos como signo. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
16
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
 
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
17
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur’āna Lildhdhikri Fahal MinMuddakirin
 
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
18
Kadhdhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
 
Los aditas desmintieron y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
19
‘Innā ‘Arsalnā `Alayhim Rīĥāan Şarşaan Fī Yawmi Naĥsin Mustamirrin
 
En un día nefasto e interminable enviamos contra ellos un viento glacial,
20
Tanzi`u An-Nāsa Ka’annahum ‘A`jāzu Nakhlin Munqa`irin
 
que arrancaba a los hombres como si hubieran sido troncos de palmeras descuajadas.
21
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
 
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
22
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur’āna Lildhdhikri Fahal MinMuddakirin
 
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
23
Kadhdhabat Thamūdu Bin-Nudhuri
 
Los tamudeos desmintieron las advertencias
24
Faqālū ‘Abashaan Minnā Wāĥidāan Nattabi`uhu~ ‘Innā‘Idhāan Lafī Đalālin Wa Su`urin
 
y dijeron: «¿Vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros? ¡Estaríamos extraviados y deliraríamos!
25
‘A’uulqiya AdhDhikru `Alayhi Min Bayninā Bal Huwa Kadhdhābun ‘Ashirun
 
¿A él, entre nosotros, se le iba a confiar la Amonestación? ¡No, sino que es un mentiroso, un insolente!»
26
Saya`lamūna Ghadāan Mani Al-Kadhdhābu Al-‘Ashiru
 
¡Mañana verán quién es el mentiroso, el insolente!
27
‘Innā Mursilū An-Nāqati Fitnatan Lahum Fārtaqibhum WaAşţabir
 
Vamos a enviarles la camella para tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia!
28
Wa Nabbi’hum ‘Anna Al-Mā‘a Qismatun Baynahum ۖ KulluShirbin Muĥtađarun
 
Infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno.
29
Fanādaw Şāĥibahum Fata`āţá Fa`aqara
 
Llamaron a su paisano, que se hizo cargo y desjarretó.
30
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
   
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
31
‘Innā ‘Arsalnā `Alayhim Şayĥatan Wāĥidatan Fakānū Kahashīmi Al-Muĥtažiri
 
Les lanzamos un solo Grito y fueron como hierba seca que se emplea para levantar una cerca.
32
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur’āna Lildhdhikri Fahal MinMuddakirin
 
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
33
Kadhdhabat Qawmu Lūţin Bin-Nudhuri
 
El pueblo de Lot desmintió las advertencias.
34
‘Innā ‘Arsalnā `Alayhim Ĥāşibāan ‘IllāĀla Lūţin ۖNajjaynāhum Bisaĥarin
 
Enviamos contra ellos una tempestad de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a la que salvamos al rayar el alba,
35
Ni`matan Min `Indinā ۚ Kadhālika Najzī Man Shakara
 
en virtud de una gracia venida de Nosotros. Así retribuimos al agradecido.
36
Wa Laqad ‘Andharahum Baţshatanā Fatamāraw Bin-Nudhuri
 
Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.
37
Wa Laqad wadūhu `An Đayfihi Faţamasnā ‘A`yunahumFadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
 
Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
38
Wa Laqad Şabbaĥahum Bukratan `Adhābun Mustaqirrun
 
A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.
39
Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
 
«¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
40
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur’āna Lildhdhikri Fahal MinMuddakirin
 
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
41
Wa Laqad Jā‘a ‘Āla Fir`awna An-Nudhuru
 
Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida.
42
Kadhdhabū Bi’āyātinā Kullihā Fa’akhadhnāhum ‘Akhdha `Azīzin Muqtadirin
 
Desmintieron todos Nuestros signos y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potísimo.
43
‘Akuffārukum Khayrun Min ‘Ūla’ikum ‘Am LakumBarā‘atun Az-Zuburi
 
¿Son vuestros infieles mejores que aquéllos? ¿O hay en las Escrituras algo que os inmunice?
44
‘Am Yaqūlūna Naĥnu Jamī`un Muntaşirun
 
¿O dicen: «Somos un conjunto capaz de defenderse»?
45
Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwallūna Ad-Dubura
 
Todos serán derrotados y huirán.
46
Bali As-Sā`atu Maw`iduhum Wa As-Sā`atu ‘Ad/há Wa ‘Amarru
 
Pero la Hora es el tiempo que se les ha fijado y la Hora es crudelísima, amarguísima.
47
‘Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin
 
Los pecadores están extraviados y deliran.
48
Yawma Yusĥabūna Fī An-Nāri `Alá Wujūhihim Dhūqū Massa Saqara
 
El día que sean arrastrados boca abajo al Fuego: «¡Gustad el contacto del saqar !»
49
‘Innā Kulla Shay‘in Khalaqnāhu Biqadarin
 
Todo lo hemos creado con medida.
50
Wa Mā ‘Amrunā ‘Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari
 
Nuestra orden no consiste sino en una sola palabra, como un abrir y cerrar de ojos.
51
Wa Laqad ‘Ahlaknā ‘Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin
 
Hemos hecho perecer a vuestros semejantes. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
52
Wa Kullu Shay‘in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi
 
Todo lo que han hecho consta en las Escrituras.
53
Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun
 
Todo, grande o pequeño, está con signado.
54
‘Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin
 
Los temerosos de Alá estarán entre jardines y arroyos,
55
Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin
 
en una sede buena, junto a un potísimo Monarca.

Sura 54 La Luna – Al-Qamar – Transliteración en Español. Revelado antes de Higrah (en Meca). Este capitulo tiene 55 versos.

Sura [54] La Luna – Al-Qamar – Transliteración en Español
Valora este artículo
Guardado en Etiquetas: